概要 †
リンク †
目次 †
TOPIK †
- TOPIK は韓国政府公認。韓国に就学・就業しようとすると必ず TOPIK の級を聞かれるくらいには権威がある。
- TOPIK I (1, 2 級), TOPIK II (3, 4, 5, 6 級) の 2 つの試験がある。級は得点で振り分けられる。
- 過去問は頑張ればアクセスできるらしいが、過去6回分だけ公開されているPDFを使ったほうがよさそう。
勉強教材 †
- Duolingo
- 核となる絶対知ってる知識を広げるのに便利
- 細かいパッチムの種類や発音やパッチムに応じた発音の使い分けや文法はいい加減になりがち
- 韓国語検定
- 細かいパッチムの差・細かい発音の差・厳密な文法が問われるので、曖昧な知識を明確にするのには便利
- 韓国語の会話や文章の実務的理解より、韓国語の語学としての知識を問われる
- TOPIK I
- 自然な会話だが TOPIK I でもむずい
- 韓国語の語学としての知識より、韓国語の会話や文章の実務的理解を問われる
- 東京外語大言語モジュール
ハングル †
- 初声、中声、終声(パッチム)から構成される表音文字。1 時間あれば覚えられる。
- 合成母音は、wa wi we wo のどれかの発音。wae とか we とか表記されるけど、音の意味では現代人は全く区別してないしする意味がない。
- wa, wi, we, wo は、「「ㅚ (we) 以外」」左から右に読めばなんとかなる
- ㅚは横から見た漢字の「上」(?)
- 누だけは nu だが何故か du と聞こえる!韓国語の u がかなり口をすぼめているから。人によっては 네, 내 も口を閉じているからか de に聞こえる。理由は考察されているがめんどいので覚えたほうがいい。누구(誰、ドゥグ)、눌어버렸다(焦げてしまった、ドゥリョボリョッタ)
- 基本そのまま読んで、ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅈ は単語頭は清音、単語中はだいたい濁音(細かいルールは下)
- 激音・普通・濃音
- 激音 타: ㅋㅌㅍㅊ など。tと言ってからなめらかにhaに繋げてく感じ(トゥハー)。IPA tʰa
- 普通 다: 普通に「た」 IPA ta
- 濃音 따: 音の前半が無音で息を溜めて、弾けるように音を出す。物理的に何をやっているかというと、声門化子音になっていて、口腔内を閉鎖してから音を出している。IPA ˀ が声門化修飾文字で、IPA ˀta
- 単一の発音
- 縦になってるやつは口を大きく開ける(縦棒は口を縦に開けろと言っているものと受け取る)。어は口を空けて「お」、오は口をすぼめて「お」
- 「우」 は 唇を突き出すように円くとがらせる。「으」 は唇を横にひいて上と下の唇の間から音を出すように発音(日本語の「ウ」よりはっきり唇を横に引き、何なら唇の真ん中はくっついて良さそう。文字がそう言ってる)。
- 終声には二重パッチムㄳなどがあるが、ハングルのルールでパッチムはどちらかしか読めない
- パッチムグループ
- group p : b,p
- group t : d,t,s,ss,j,ch,h
- group k : g,k,kk
- (これに入らないのは、n,m,tt,pp,jj)
- 発音変化一覧 (パッチムなしは - と表現)
- 有声音化
- n,r,m,ng,-のあとのg,d,b,jは濁る (rは濁らない例外あり, 例えば활동は濃音化する)
- その他は濁らない
- 連音化
- パッチムは右が-の場合そこに移動する(パッチムが2つある場合は右のパッチムが移動、例: 읽어요 イルゴヨ, 앉아요 アンジャヨ)
- hパッチムは発音しない (例: 좋아요 チョアヨ、넣어요 ノオヨ)
- 鼻音化: 後がn,mなら
- group k->ngに変化
- group t->nに変化
- group p->mに変化
- 「国民」は「국민」。これは[kuk-min]と読みたいところですが、ㄱパッチムの後ろにㅁから始まる文節が来ているため、発音されるときにはパッチムㄱがㅇに変わり、[궁민]([kung-min])という音になります。
- 「昔」を意味する「옛날」。ㄷの音で発音するパッチムにはㅅも含まれています。それでㅅがㄴの音に変わり、[옌날]([yen-nal])と読まれます。
- 「十万」という意味の「십만」。これもㅂパッチムの後にㅁで始まる文字が続いており、読むときにはㅂパッチムがㅁの音に変化しますので、[심만]([sim-man])と発音されます。
- 「去年」の 작년は jag-nyeon -> (頭の j は ch に) -> chag-nyeon だが、g は ng になるので、chang-nyeon になる。
- ㅎの弱音化
- n,r,r,ng後のhは-とみなされるし連音化もする
- 올해 (今年)は、or-hae だが、rh の h は無音化して o-re と発音される
- 激音化
- (group p,t,k)の前後にhがあると、hが消えて激音化する(=濁らない!)
- 例えば、「入学」はハングルで「입학」と書きますが、ㅂパッチムとㅎが合わさってㅍになるので、[이팍]というように発音されます。
- 濃音化
- (group p,t,k)の後の濃音化できるものは濃音化する(=濁らない!)
- 流音化
- 口蓋音化
- 의の発音
- 助詞の「〜の」の場合e
- 1文字目の의はui
- その他はi
- 二重パッチムの優先順位
- 終声には二重パッチムㄳなどがあるが、ハングルのルールでパッチムはどちらかしか読めない(と言いつつ、읽기はイルッギーって読んでるよね?)
- ㄳ=g,ㄺ=g,ㄵ=n,ㄶ=n,ㄻ=m,ㄼ=b,ㄽ=r,ㄾ=r,ㄿ=p,ㅀ=r,ㅄ=b
- 삶다(生きる)はサムダと読む。밟다(踏む)はパッダ bab-dda と発音する。
文法 †
- ほぼ日本語
- 活用する(動詞、形容詞、存在詞)、活用しない(名詞、代名詞、数詞、冠形詞、副詞、助詞、感嘆詞、指定詞)
助詞 †
- パッチムあり/パッチムなし
- パッチムなしの場合、連音化で読む時は前とくっつく。돈(お金、トン)、은은(お金が、トヌン)
- TODO パッチムなし/パッチムありに変更する。外語モジュールなどはこちらに従ってる。なしありのほうが01で自然だし、記憶を統一しないと死ぬ
日本語 | 韓国語 | なんとなく読み | 備考 | は | 은/는 | ウン/ヌン | |
---|
が | 이/가 | イ/ガ | |
---|
を | 을/를 | ウル/ルル | |
---|
と | 과/와 | クワァ/ワァ | and、withのどちらにも使う 文語。 |
---|
と | 하고 | ハゴ | and, with のどちらにも使う。口語。하고より微ッ妙に丁寧、敬語の文脈でも使っていい。 |
---|
と | 랑/이랑 | ラン/イラン | and, with のどちらにも使う。口語。하고より微ッ妙にカジュアル。こっちのほうが短いのでこっちを使うことのほうがおおい。 |
---|
で、へ | 으로/로 | ウロ/ロ | 手段、目的地 |
---|
から(場所・動作) | 에서 | エソ | |
---|
から(時間) | 부터 | プト | 〜부터〜까지で場所でも使えるようになる |
---|
から(動物、文章) | 에게서 | エゲソ | |
---|
から(動物、会話) | 한테서 | ハンテソ | |
---|
から(動物、文章) | 에게 | エゲ | 서は省略可能 |
---|
から(動物、会話) | 한테 | ハンテ | 서は省略可能 |
---|
から | 부터 | プトー | 時間・場所の起点 |
---|
まで | 까지 | カジ | 0부터9까지 |
---|
では | 에서는 | エソヌン | 이 꽃집에서는など |
---|
に(時間・場所) | 에 | エ | |
---|
に(動物、文章) | 에게 | エゲ | 아빠는 엄마에게 선물을 줬어요.など |
---|
に(動物、会話) | 한테 | ハンテ | |
---|
に(目上の人) | 께 | ッケ | 부모님께(両親に) |
---|
には | 에는 | エヌン | 토요일에는 で「土曜日には」 |
---|
の | 의 | エ(!?) | 助詞の「의(〜の)」は文字通り「ウィ」と読むのが原則上正しく、「에(エ)」と読むのもOK。日本語の「は」が wa と読むやつ。。 |
---|
の上に | 위에 | ウィエ | 「の」は不要。なんとなくうえっぽい発音 |
---|
の下に | 아래에 | アレエ | 「の」は不要 |
---|
の中に | 안에 | アネ | 「の」は不要。なんとなく n が一致している |
---|
の中、 | 가운데 | カウンテ | 비가 내리는 가운데で雨が降る中 |
---|
前に(時間) | 전에 | チョネ | 조금 전에 で「少し前に」 |
---|
の近くに | 근처에 | クンチョゲ | |
---|
の外に | 밖에 | バッケ | |
---|
の前に(場所) | 앞에 | アp | |
---|
の横に | 옆에 | ヨp | |
---|
の後ろに | 뒤에 | トゥィエ | |
---|
の向かい側に | 맞은편 | マジュンピョネ | |
---|
く、に、ように | 게 | ゲ | する→するように(하다 > 하게)、綺麗だ→綺麗に(이쁘다 > 이쁘게)、めんどうだ→面倒くさく(귀찮다 > 귀찮게) |
---|
など | 등 | トゥン | |
---|
達 | 들 | ドゥル | |
---|
も | 도 | ド | 付け加えの「も」。母も朝ごはんを食べますか? |
---|
も | 나/이나 | ナ、イナ | 予想以上数が多い「も」。おべんとうを 3 個も買いました |
---|
ごとに | 마다 | マダ | 아침마다で毎朝、일주일마다で毎週、한 시간마다で1時間ごとに |
---|
したがらない | 기 싫어하다 | ギ シロハダ | |
---|
中 | 중 | チュン | 유학 중、생각 중、탑승 중など。なお、[動詞]는 중で「〜している最中」という名詞になる(는は動詞の連体形) |
---|
よりも | 보다 | ポダ | |
---|
ではなく | 말고 | マルゴ | 選択の否定。コーラではなくコーヒーをください。 |
---|
ではなく | 가 아니고/이 아니고 | カアニゴ / イアニゴ | 選択の否定。コーラではなくコーヒーをください。 |
---|
ではなく | 가 아니라/이 아니라 | カアニラ / イアニラ | 間違いの否定。私は独身ではなくて既婚者です。 |
---|
動詞・形容詞・存在詞 †
- 全部まとめて同じような形をしていて助かる。最後に다(ダ)がつく。
- 形容詞は命令形にできないというだけ
- 存在詞「있다(イッタ/居る・有る)」「없다(オプタ/居ない・無い)」「계시다(ケシダ/いらっしゃる)」
- 名詞に하다(する)か나다(なる)を付けると自動詞、내다(させる)を付けると他動詞になりがち。
- 감사(感謝)→감사하다(感謝する)
- 고장(故障)→고장나다(故障する)、고장내다(故障させる)
- 大雑把なルール(パッチムなし/パッチムあり、or は母音の陰陽による)
日本語 | 韓国語 | なんとなく読み | 備考 | [動詞]である。 | ㄴ다 | 注意!原形はそのままでは使わない!である調にする場合、살다(生きる)は、산다となって初めて現在形として使えるようになる。오다(来る)なども同様で、文中では온다となる。日本語や英語とは異なるので注意。 | | [動詞]か? | 까 | カ | 基本形疑問 | です | ㅏ요orㅓ요/아요or어요 | アヨ、オヨ | ヘヨ体 | (です)ね | 네 | ネ | 感想、タメ口。 | (です)ね | 네요 | ネヨ | 感想、敬語。 | (で)でしょ? | 지 | チ | 確認、タメ口。알지?/그건 안되지=わかるでしょ?(知ってるでしょ?)/それはダメだろ | (で)でしょう? | 지요 | チヨ | 確認、敬語。あまり使われない | (で)でしょう? | 죠 | チョ | 確認、敬語。よく使う。알죠(지요)/그건 안되죠(지요)=わかりますよね?(知ってますよね?)/それはダメでしょう | ございます | ㅂ니다/습니다 | ムニダ、スムニダ | スムニダ体(実際のところ発音はスブニダじゃない?) | ございますか? | ㅂ니까/습니까 | ムニッカ、スムニッカ | スムニダ体疑問 | だよ | 아or어 | ア、オ | パンマル。ヘヨ体の요を消すだけ | だよ | 네/으네 | ゲ、ウゲ | 先生が学生に語るときや、舅姑から婿に話すとき、また中年男性の友人同士で会話するときなどに用いられますが、主に男性が使う言葉。地位や年齢が高い人が、自分より目下の人や親しい関係の相手に対し、尊重しながら話すときに使います。 | して | ㅏ서orㅓ/아서or어서 | アソ、オソ | | だった | ㅏㅆ다orㅓㅆ다/았다or었다 | アッソダ、オッソダ | 過去形。ㅂで終わる動詞はㅂが消えて웠다が付く(ㅂ+아/어=워)。例: 줍다→주웠다 | しよう | 겠다 | ゲッダ | 意思形 | して | 고 | ゴ | これが基本、している、していた、しています、全部基本ゴがつく。また、接続詞的に「〜して」という意味にもなる。 | している | 아/어 있다 | ア/オ イッダ | 現在完了形、基本形。自動詞で使う。 | しています | 아/어 있어요 | ア/オ イッソヨ | 現在完了形、ヘヨ。自動詞で使う。 | していた | 아/어 있있다 | ア/オ イッソッダ | 過去完了形、基本形。自動詞で使う。 | していました | 아/어 있있어요 | ア/オ イッソッソヨ | 過去完了形、ヘヨ。自動詞で使う。 | している | 고 있다 | ゴイッダ | 現在進行形、基本形。他動詞で使う。 | していた | 고 있었다 | ゴイッソッダ | 過去進行形、基本形。他動詞で使う。 | していました | 고 있어요 | ゴイッソヨ | 過去進行形、ヘヨ。他動詞で使う。 | しておりました | 고 있습니다 | ゴイッスムニダ | 過去進行形、スムニダ。他動詞で使う。 | したい | 고 싶어요 | ゴ シポヨ | | なら | 면/으면 | ミョン/ウミョン | 仮定形 | しに | 러/으러 | ロ/ウロ | 目的 | [名詞]ですが | 이지만 | イジマン | 逆説の「ですが」。日本語では区別されてない。 | [動詞]ですが | 지만 | ジマン | 逆説の「ですが」。日本語では区別されてない。 | ですが | ㄴ데/으ㄴ데 | ンデ/ウンデ | 前提の「ですが」。日本語では区別されてない | [動詞][名詞] | 는 | ヌン | 連体形 | [形容詞][名詞] | ㄴ/은 | ン/ウン | 連体形。特に○○하다形の形容詞では한になってよく見る。다양한 문화など | してください | 으십시오/십시오 | ウシプシヨ/シプシヨ | 硬くてかしこまった表現。アナウンス・案内などに使われる書き言葉。 | してください | 으세요/세요 | セヨ | 命令形、命令 | してください | 아추세요or어추세요 | チュセヨ | 命令形、お願い | ですね | 네요 | ネヨ | ちょっとした感嘆 | ですか? | 基本・ハムニダは다を까に変える | カ?ブニカ?ハブニカ? | ヘヨは何も変えず語尾を上げるだけ | 〜よりは[形容詞]ではない | 〜보다 덜 | ブダ トル | 比較の場合안ではなく덜を使う | [動詞]してしまう | -(아/어/여) 버리다 | ポリダ | | [動詞]してしまった | -(아/어/여) 버렸다 | ポリョッダ | 만두가 눌어버렸다. 餃子が焦げてしまった。 | [形容詞]く | 이 | イ | 形容詞の副詞化。같다→같이(同様だ→同様に)、많다→많이(多い→多く)、빠르다→빨리(早い→早く) | [形容詞]さ | ㅁ/음 | ム/ウム | | [動詞]すること | ㅁ/음 | ム/ウム | 묻다→물음(問う→問い、変則活用) | [動詞]るつもりです | -ㄹ래요/을래요 | rレヨ/ウレヨ | 自分の意思表示。「ラーメンを食べるつもりです(自分の気があることの意思表示)」。訳すときは「ます。」と断定してしまったほうが自然なことが多い。 | [動詞]るつもりですか? | -ㄹ래요?/을래요? | rレヨ/ウレヨ | 相手の意思の確認。訳すときは「ます。」と断定してしまったほうが自然なことが多い。 | ください | 아 주세요 or 어 주세요 | チュセヨ | 르 + 아/어 → ㄹ + 라/러の変則活用に注意。例: 자르다→잘라 주세요 | [動詞]してください | 아 주세요 もしくは 어 주세요 | アジュセヨ、オジュセヨ | 닫아 주세요で「閉めてください」 | [動詞]なさる | 시다/으시다 | シダ、ウシダ | 尊敬語。 | [動詞]しましょう | ㅂ시다/읍시다 | シダ、ウシダ | 敬語表現の勧誘。一緒にご飯に行きましょう(勧誘) | [動詞]しましょうか | ㄹ까요/으ㄹ까요 | ルッカヨ/ウルッカヨ | 갈까요で行きましょうか、みたいな感じ。 | [動詞]せよ | 다を라に変更 | ラ | 만들다→만들라で、作る→「作れ。」という感じ | [動詞]すると、[動詞]なので | 다を니까/으니까に変更 | ニッカ/ウニッカ | | [動詞]すること | 다を기に変更 | ギ | 動詞の語幹について、それを名詞化させる。읽기와 쓰기: 読むことと書くこと、読み書き | [動詞]しない | 안 [動詞] | アン | ハダ系の動詞には使えない | [動詞]することができない | [動詞語幹] 시 안하다 | ジ アナダ | こっちのほうが直感的だし汎用的 | [動詞]できない | 못 [動詞] | モス | ハダ系の動詞には使えない | [動詞]することができない | [動詞語幹] 시 못하다 | ジ モッタダ | こっちのほうが直感的だし汎用的。인식하지 못했습니다.「認識することができませんでした」 |
- 敬語(TODO 整理)
- 드리다(トゥリダ、あげるの丁寧語、差し上げる)を付けると謙譲語になる。
- 名詞+トゥリダで「〜いたす」(トゥリダ)失礼いたす、부탁드리다
- 名詞+드립니다「〜いたします」(トゥリニダ、トゥリダ+ムニダ)失礼いたします、부탁드립니다
- 語幹が陽母音で終わる動詞・形容詞の語幹 + ‘~아 드리다’で、形容詞・動詞を謙譲語に(가다(行く)→가 드리다(行ってさしあげる))
- 語幹が陰母音で終わる動詞・形容詞の語幹 + ‘~어 드리다’で、形容詞・動詞を謙譲語に
- 否定形
- 안 (アン)を動詞の前に入れるだけ、もしくは다を지 않다(チアンダ)に変更
- それとは別に、있다(ある、イッダ、ヘヨ:イッソヨ)の否定は特殊な活用をして없다(ない、オプスダ、ヘヨ:オプソヨ)
- 지다名詞もしくは形容詞もしくは他動詞に付く重要接尾辞
- 名詞 ある現象を表す動詞になったり、そのような状態の形容詞になる例)네모[四角]→네모지다[四角い/角ばる]
- 形容詞 連用形にし、状態の変化を表す動詞にする例)나쁘다[悪い]→나빠지다[悪くなる]
- 他動詞 連用形にし、受動形に変える例)믿다[信じる]→믿어지다[信じられる]
- 名詞の動詞化
- 名詞に하다(ハダ)を付けると、能動的な動詞にできる。感謝→感謝する (감사→감사하다)。始作→始作する(시작하다、始める)
- 名詞に되다(ドゥェダ)を付けると、受動的な動詞にできる。始作→始作される(시작되다、始まる) その他の例
活用 †
- ㅂパッチムの不規則活用
- 活用中にㅂのあとに初声がㅇが来ると、ㅂが消えて우に変わるという不規則活用ルール
- 不規則活用の更に例外として、
- 입다(着る)、접다(折る)、잡다(つかむ)、좁다(狭い)は、ㅂ不規則が起こらない
- 돕다(助ける)、곱다(綺麗だ)の ㅂが消えて오になる。
- ㄷパッチムの不規則活用
- 活用中にㄷのあとに初声がㅇが来ると、ㄷがㄹに変わるという不規則活用ルール
- 不規則活用の更に例外として、
- 믿다(信じる)、받다(受ける)、닫다(閉じる)は、ㄷ不規則が起こらない
- ㅅパッチムの不規則活用
- 活用中にㅅのあとに初声がㅇが来ると、ㅅが消えるという不規則活用ルール
- 不規則活用の更に例外として
- 웃다(笑う)、벗다(脱ぐ)、씻다(洗う)は、ㅅ不規則が起こらない
- 르の不規則活用
- 活用中に르のあとに아어が来ると、前の文字にㄹが増えるという不規則活用ルール
- 不規則活用の更に例外として
- 따르다(従う、なつく)、들르다(立ち寄る)は、ㄹ不規則が起こらない
- ㅎパッチムの不規則活用
- 活用中にㅎのあとに아어が来ると、ㅎが消えて縦線が入る(ㅏ→ㅐ、ㅓ→ㅐ、ㅑ→ㅒ、ㅕ→ㅒ、TODO 他は?)
- 不規則活用の更に例外として
- 촣다(良い)、놓다(置く) 넣다(入れる)は、ㅎ不規則が起こらない
- ㄹパッチムの不規則活用
- 活用中にㄹのあとに아어が来ると、ㄹが消える文法がある(나쁜사람のそれぞれの左上から始まる文法はだいたい消える)
- 나쁜사람の法則に当てはまらない例外として
- 러(しに)、로(で、へ)は、ㄹ不規則が起こらない上、ㄹパッチムがあるからといって으がつかない(他のパッチムでは으がつく)
- 나쁜사람の法則に当てはまるが、例外として
- 면(なら)は、ㄹ不規則が起こらないのはまあそうなのだが、ㄹパッチムがあるからといって으がつかない(他のパッチムでは으がつく)
ヘヨ体 †
- 陽母音: ㅏ,ㅗ,ㅑ,ㅛ、陰母音その他
- 上から順に判定
- ガチ変則活用
- 하다(する)→해요
- 되다(なる)→돼다
- 쉬다(休む)→쉬어다
- ㅂ不規則活用の例外(ㅂ不規則が起こらないやつら)
- 입다(着る)→입어요
- 접다(折る)→접어요
- 잡다(つかむ)→잡아요
- 좁다(狭い)→좁아요
- ㅂ不規則活用の例外(우にではなく오に変わるやつら)
パッチム | 語幹先頭母音 | 語幹末尾母音 | すること | 例 | 備考 | | 陽 | ㅡ | 末尾母音をㅏに変えて요 | | ayo | | 陰 | ㅡ | 末尾母音をㅓに変えて요 | | eoyo | ㅂ | | | 末尾音のㅂを消して워요 | 춥다→추워요(寒い)、덥다→덥워요(暑い) | woyo | あり | | 陽 | 아요 | | ayo、最後がㄷならㄹに変化 | あり | | 陰 | 어요 | | eoyo、最後がㄷならㄹに変化 | なし | | ㅗ | | 末尾母音をㅘに変えて요 | wayo。足すものが同じ形をしているのでうれしい | なし | | ㅜ | | 末尾母音をㅝに変えて요 | woyo。足すものが同じ形をしているのでうれしい | なし | | ㅣ | | 末尾母音をㅕに変えて요 | yeoyo | なし | | その他 | 요 | | yo |
- ㅂパッチムの例外について: ㅂ + 아/어 = 워 (ウォ) と覚えるのが早そう
- 活用中にㅂのあとに初声がㅇが来ると、ㅂが消えて우に変わるというもっと根幹的な文法で不規則活用ルールがまずある(仮定形으면などでも発生する)
- 不規則活用の更に例外として、
- 입다(着る)、접다(折る)、잡다(つかむ)、좁다(狭い)は、ㅂ不規則が起こらない
- 돕다(助ける)、곱다(綺麗だ)の ㅂが消えて오になる。
- なぜか 2 回ヘヨが適用されて、こんなことになる。
- 돕다(助ける)、곱다(綺麗だ)以外: 춥다→춥어요(パッチムあり陰ヘヨ)→추우어요(ㅂ不規則)→추워요(パッチムなしㅜヘヨ)
- 돕다(助ける)、곱다(綺麗だ): 돕다→돕아요(パッチムあり陽ヘヨ)→도오요(ㅂ不規則の不規則)→도와요(パッチムなしㅗヘヨ)
5W1H †
- 이/가(が)と参考書には書いてあることが多いが、日本語と同じように은/는(は)を使うほうが自然と韓国人に聞くと言われるらしい
- 疑問形は、ヘヨは語尾を上げるだけ、基本・ハムニダは다を까に変える
日本語 | 韓国語 | なんとなく読み | 備考 | 〜はなんですか? | 〜 이/가 뭐예요? or 〜 이/가 무엇이에요? | ムオッウェヨ or ムオッスゥエヨ | | 〜はいつですか? | 〜 이/가 언제요? | オンジェヨ | | 〜はどこですか? | 〜 이/가 어디예요 or 〜 이/가 어디에 있어요 | オディイェヨ or オディエイッソヨ | | 〜はだれですか? | 〜 이/가 누구예요 | ヌグイェヨ | | 〜はどれくらいですか?〜はいくらですか? | 〜 이/가 얼마예요 | オルマイェヨ | | 誰のもの | 누구 것 | ヌグコス | 이 포크는 누구 것이에요? | どうやって〜しますか? | 어떻게 〜疑問形 | オットッケ | | なにが〜ですか? | 뭐가〜? or 무엇이〜? | ムオシ | | なんの〜ですか? | 무슨 〜(이)에요? | ムスン〜イエヨ | 이다(です)があとに来るというだけなので、무슨 〜입니다(ハムニダ体)でももちろんよい | いつ〜しますか? | 언제 〜疑問形 | オンジェ | | どこで〜しますか? | 어디에서 〜疑問形 | オディエソ | エソは「にて」 | だれが〜しますか? | 누가 〜疑問形 | ヌガ | | どのようにして〜しますか? | 어떻게 해 〜疑問形 | オットケ ヘ | | 〜何をしますか? | 〜 뭐헤요? | ムォヘヨ | 주말에 뭐하고 싶어요?など | どのくらいよく〜しますか? | 얼마나 자주 | オルマナ チャジュ | 頻繁さを聞く | どんな | 어떤 | オットン | |
- 数字 (영) 일 이 삼 사 오 육 칠 팔 구 십
- 固有数詞 한 두 세 네 다섯 여섯 일곱 여덟 아홉 열 스물 서른 마흔 쉰 예순 일흔 여든 아흔 (「何」=몇)
- 100以上は漢数詞を使います。
- 後に助数詞が付く場合。イメージ「一個」の「いっ」の部分
- 個=개 人=명 時=시 歳=살 回=번 번째=番目などに付く
- 日本語と同じで、ものによって助数詞が変わりまくる。冊=권、行=줄、本=병
- 日本語と同じで、「うさぎは羽が付くんだよね〜」みたいな豆知識がある。キンバ(海苔巻)は「行」(줄)で数えることがある。花やきのこやぶどうやバナナは「輪・房」(송이)で数える
- 세 줄의 김밥(三本の海苔巻)と前に言うこともあるし、김밥 세 줄(海苔巻三本)と後に言うこともある。日本語とは異なり口語では세 줄 김밥(三本海苔巻)ということもできる。
- なんとなく日本語より口語で後に言うケースが多い気がする。
- 数詞の前後にはスペースが入る。
- 固有数詞 하나 둘 셋 넷 ... (5 以降は同様)
- 後に助数詞がつかない場合。イメージ「一つ」の「ひとつ」の部分
- 「ひとつ目」のように読むような感じの時だけ、例外的に助数詞が後に来ることがある
- 하나째(一つ目)、둘째(二つ目)
- 「하나 주세요」ひとつください、「둘째 딸」ふたつ目の娘(=二番目の娘)など
- 째(目)は特殊な助数詞
- 한, ... ではなく하나, ...を使う
- 하나째が正しいパンクチュエーション。スペースが째の前に入らない(他の助数詞は入る)
- 의なしの前置しか受け付けない。둘째 딸は自然だが、둘째의 딸や딸 둘째とは言わない。
スペル †
ほとんど出ないやつ †
- 자쟈、저져、처쳐、차챠、조죠、주쥬は発音が一緒で、しかもyのほうは用例としてほとんど出てこない。下記の例外以外無視してよさそう。
- チョ져쳐
- 例外: 지다のヘヨ体などの活用、치다のヘヨ体などの活用でたまに出てくる
- ジャ쟈챠
- ジョ죠
- 例外:지요の縮約が죠で、これは会話でよく使われます。同意と確認
- ジュ죠
- 例外:外国人の名前で出てくる。쥬얼리 보니 はワンピースのジュエリー・ボニー
ルール †
- 韓国語には外来語表記法というものがあり、覚えると오と어、우と으、애と에を迷いにくくなる
- 明るい言葉は陽母音、暗い言葉は陰母音になりがち
覚えるべき漢字 †
ハングル | 漢字 | 備考 | 현 | 現 | 現金현금、現在현재、現代현대、現状현상、現況현황、現実현실、現職현직、具現구현 | 불 | 不 | 不良불량、不安불안、不可能불가능、不幸불행(火の意味もある) | 원 | 員、院 | 銀行員은행원、회사원会社員、공무원公務員、점원店員、종업원従業員、직원職員、학원學院(塾のこと) | 직 | 職 | 직업職業、직원職員、직장職場、취직就職 | 업 | 業 | 졸업卒業、부업副業、사업가実業家、수업授業、종업원従業員、직업職業、영업営業 | 집 | 家 | 빵집パン屋、중국집中華料理屋집안일家事꽃집花屋맛집美味しい店하숙집下宿屋 | 점 | 店 | 백화점百貨店、서점書店、편의점便宜店(コンビニ)、문구점文具店、점원店員 | 방 | 房 | 책방册房(册は冊の異体字)、노래방カラオケ店、방房(部屋)、주방廚房 |
面白いこと †
日本語との類似 †
- 背中を押す 등을 누르다
- 授業を聞く 수업을 들어요
- 一個の「いっ」と一つ目「ひとつ」の使い分けが、韓国語でも한と하나の使い分けとして現れるの面白い
- 선배 先輩は、日本語の「〜先輩」と敬称のような使い方もできる
- 걸리다
- 日本語の曖昧な「かかる」をいい感じに表している。時間がかかる、風邪にかかる、気にかかる、負担がかかるなど
日本語との差異 †
- 昼寝を寝る 낮잠을 자다
- 友達を会う 친구를 만나다
- 하다に「する」だけではなく「できる」の意味になることがある。というか、断定すると能力を暗示する場合がある。
- 한국어를 해요. 요리를 해요. 피아노를 쳐요. など
- 「の」を省略していい場合が多い
- 한국어 선생님 など、日本語では省略できない「の」が省略できることが多い
- たくさん寝る
地理 †
- 韓国では一級行政区画として日本の都道府県のように分かれており、その区画は全部で17ある
- ソウルも行政区画名ではソウル特別市という地名になるので住所を書く時も「서울특별시 〇〇구・・・」などと書いたりします。省略されて「서울 〇〇구 ・・・」と書かれている場合もある
- 朝鮮王朝時代、地方行政区分として「道」が導入され、当時は、軍事、行政、財政などを統括する役割を担っていた。朝鮮半島の地形や気候などの地理的な特徴を考慮して区分
- 道の下には、郡、面、里などの下位行政区画がありました。
- 朝鮮王朝の滅亡後、日本の統治時代にも道は維持されました。
- 韓国独立後、道はそのまま一級行政区画として受け継がれました。
| | なんとなく読み | 備考 | ソウル特別市 | 서울특별시 | ソウルトゥクビョルシ | | 釜山広域市 | 부산광역시 | プサンクァンヨクシ | | 大邱広域市 | 대구광역시 | テグクァンヨクシ | | 仁川広域市 | 인천광역시 | インチョンクァンヨクシ | | 光州広域市 | 광주광역시 | クァンジュクァンヨクシ | | 大田広域市 | 대전광역시 | テジョンクァンヨクシ | | 蔚山広域市 | 울산광역시 | ウルサンクァンヨクシ | | 世宗特別自治市 | 세종특별자치시 | セジョントゥクビョルジャチシ | | 京畿道 | 경기도 | キョンギド | | 忠清北道 | 충청북도 | チュンチョンプクト | | 忠清南道 | 충청남도 | チュンチョンナムド | | 全羅北道 | 전라북도 | チョルラプクト | | 全羅南道 | 전라남도 | チョルラナムド | | 慶尚北道 | 경상북도 | キョンサンプクト | | 慶尚南道 | 경상남도 | キョンサンナムド | | 江原特別自治道 | 강원특별자치도 | カンウォントゥクビョルジャチド | | 済州特別自治道 | 제주특별자치도 | チェジュトゥクビョルジャチド | |
- 都市
- ソウル、釜山、仁川と人口が続く。仁川は韓国で3番目の人口を誇るが、ソウル市の衛星都市的な性格が強いため、韓国第三の都市は仁川ではなく大邱とされることが多い。
- 首都서울は、最北端東側で北朝鮮に隣接している경기도の中に埋まっている。
- 中には、25 個の区がある(東京の区のようなやつ)
- 西の海に面したところに인천がある。
- 仁川は、2001年に仁川国際空港が開港したことで韓国の空の玄関口となり日本の成田市と同じ位置づけになった。仁川国際空港が属する中区と成田市は1998年に友好都市の提携をしている。
|