*概要 [#d32781d5]
-日本は外国から文化的に孤立している(英語ができないから)

*問題点 [#g43ff3d3]
+和訳せよが多い(和訳の癖がつくのでマイナス。漢文文化のレ点から来たことだと思う)
+先生が英語喋れない。発音わからない.
+良い発音は笑われる
+日常単語は意地でも教えない
--文語に偏った教育(such that, so thatなど、絶対使わない表現メイン) 
--日常単語は意地でも教えない。シェークスピアやオスカー・ワイルドの名言を好きな教授が教育を設計しているから
+日本では、英語が話せることや留学などが必ずしも立身出世につながらない。
--留学は馬鹿がすること
--受験英語を制覇して、いい大学に入る方が、個人レベルでは正しい戦略となっている。
+日本語とは、大学院の専門教育ですら英語を必要としないような、成熟した優れた言語である
+日本語は英語と言語距離が大きい(韓国などを見るとこれを言い訳には出来ない)
--定冠詞の対訳がない
--日本語は動詞が例外なく必ず最後
--主語すらあるかあやしい
--yes, noに対訳がない
--「いえ」(発音としてはYeahに聞こえる)がnoを表す
--「すみません」の対訳がThank you. Sorry. Hi.の3つを意味する
--リエゾンがない(韓国語はある)
--任意の他動詞は省略可能
+音が少ない
--単純な発音は、子供にも憶えやすく、雑音に強く、早口でも通じる。
--しかし豊富で短い語彙が有利な現代社会では、単純な発音のほうが困難を生じやすい
--母音14子音(濁音、半濁音を含む)+ん、音節数約150種.非常に少ない.英語は1000以上10000以下くらい
--ばいしゅん=売春、買春
--かがく=化学、科学
--「こうしょう」には45個の意味がある
---咬傷=高尚=校章=交渉=公証
+品詞の終わりが明示されるので日本語は便利
--英語とかThe fact that he made the house is ...
--どこからどこまで名詞なんだよ

*発音 [#n94718f5]
-子音のみの単語は許されない
-sh, s, c
-rl
-mn
-soft g, hard g

* [#aab3ba45]
-敬語:日本語<バリ語やジャワ語
-擬音語・擬態語:日本語<韓国語
-言葉の性差:日本語<ヤナ語やヤニュワ語(男と女が異なる単語を使う)
-助数詞:ツェルタル語や中国語


トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS